A-Z list
Vietsub #1
Movie plot

Dưới đây là bài viết hoàn chỉnh:

**"Gallants": Khi Kung Fu Thức Tỉnh, Hài Hước Lên Ngôi!**

Bạn đã sẵn sàng cho một cú đấm thẳng vào ký ức tuổi thơ, nơi những bộ phim kung fu Hồng Kông thống trị màn ảnh? "Gallants" (打擂台), một tác phẩm điện ảnh đến từ năm 2010, sẽ đưa bạn trở lại những ngày tháng huy hoàng đó, nhưng với một twist hài hước và đầy cảm xúc!

Tưởng tượng xem, sư phụ Law, một cao thủ võ lâm lừng lẫy, bỗng dưng tỉnh dậy sau 30 năm hôn mê. Thế giới xung quanh đã thay đổi, ký ức xưa kia phai nhạt, nhưng bản năng võ thuật vẫn còn nguyên vẹn. Điều trớ trêu là, học viện kung fu trứ danh của ông giờ đây lại biến thành một quán trà ế ẩm, đứng trước nguy cơ bị các nhà đầu tư bất động sản tham lam san bằng để xây dựng những tòa nhà cao tầng vô hồn. Liệu sư phụ Law và những đệ tử "bất đắc dĩ" có thể vực dậy võ đường và bảo vệ di sản võ thuật của mình trước làn sóng đô thị hóa tàn nhẫn?

"Gallants" không chỉ là một bộ phim hành động đơn thuần. Nó là một bức thư tình gửi đến những bộ phim kung fu kinh điển của thập niên 70 và 80, đồng thời là một lời nhắc nhở về tầm quan trọng của việc bảo tồn văn hóa và truyền thống trong một thế giới không ngừng thay đổi. Hãy chuẩn bị tinh thần cho những pha hành động mãn nhãn, những tràng cười sảng khoái và những khoảnh khắc cảm động đến nghẹn ngào!

**Có thể bạn chưa biết:**

* "Gallants" đã gây tiếng vang lớn tại các liên hoan phim quốc tế và giành giải "Phim hay nhất" tại Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông lần thứ 30, một chiến thắng bất ngờ trước những đối thủ nặng ký khác.
* Phim được đánh giá cao bởi sự kết hợp hài hòa giữa yếu tố hành động, hài hước và tình cảm, đồng thời tôn vinh những giá trị truyền thống của võ thuật Hồng Kông.
* Bruce Leung Siu-Lung, một trong những ngôi sao võ thuật nổi tiếng của thập niên 70 và 80, đã trở lại màn ảnh rộng sau nhiều năm vắng bóng trong "Gallants", mang đến một màn trình diễn ấn tượng và đầy hoài niệm.
* Mặc dù không phải là một bom tấn phòng vé, "Gallants" đã tạo được tiếng vang lớn trong giới phê bình và khán giả, được xem là một trong những bộ phim Hồng Kông hay nhất của năm 2010.
* Bộ phim được xem là một lời tri ân sâu sắc đến những bậc thầy võ thuật và những bộ phim kung fu kinh điển đã định hình nền điện ảnh Hồng Kông, đồng thời là một lời cảnh tỉnh về nguy cơ mai một của những giá trị văn hóa truyền thống.


English Translation

**"Gallants": When Kung Fu Awakens, Humor Reigns Supreme!**

Are you ready for a straight punch to the memories of your childhood, where Hong Kong kung fu movies dominated the screen? "Gallants" (打擂台), a 2010 cinematic work, will take you back to those glorious days, but with a humorous and emotional twist!

Imagine, Master Law, a legendary martial arts expert, suddenly wakes up after 30 years in a coma. The world around him has changed, his memories have faded, but his martial arts instincts remain intact. Ironically, his famous kung fu academy has now become a deserted tea house, facing the threat of being razed by greedy real estate developers to build soulless high-rise buildings. Can Master Law and his "reluctant" disciples revive the martial arts school and protect their martial arts heritage from the ruthless wave of urbanization?

"Gallants" is not just a simple action movie. It is a love letter to the classic kung fu films of the 70s and 80s, and a reminder of the importance of preserving culture and tradition in a constantly changing world. Prepare yourself for eye-catching action, hearty laughter, and emotionally touching moments!

**You Might Not Know:**

* "Gallants" caused a great stir at international film festivals and won the "Best Film" award at the 30th Hong Kong Film Awards, a surprise victory over other heavyweight contenders.
* The film is highly appreciated for its harmonious combination of action, humor, and emotion, while honoring the traditional values of Hong Kong martial arts.
* Bruce Leung Siu-Lung, one of the famous martial arts stars of the 70s and 80s, returned to the big screen after many years of absence in "Gallants", delivering an impressive and nostalgic performance.
* Although not a box office blockbuster, "Gallants" has made a great impression on critics and audiences, and is considered one of the best Hong Kong films of 2010.
* The film is seen as a profound tribute to the martial arts masters and classic kung fu films that shaped Hong Kong cinema, and a warning about the risk of losing traditional cultural values.


中文翻译

**《打擂台》:当功夫觉醒,幽默至上!**

你是否准备好迎接一记直拳,击中你童年的回忆,那时香港功夫电影统治着银幕? 2010 年的电影作品《打擂台》将带你回到那些辉煌的岁月,但带着幽默和情感的转折!

想象一下,武术大师罗师傅在昏迷 30 年后突然醒来。他周围的世界已经改变,他的记忆已经褪色,但他的武术本能仍然完好无损。具有讽刺意味的是,他著名的功夫学院现在变成了一家荒凉的茶馆,面临着被贪婪的房地产开发商夷为平地以建造没有灵魂的高层建筑的威胁。罗师傅和他“不情愿”的弟子们能否重振武馆,保护他们的武术遗产免受无情的城市化浪潮的冲击?

《打擂台》不仅仅是一部简单的动作片。它是对 70 年代和 80 年代经典功夫电影的一封情书,也是对在一个不断变化的世界中保护文化和传统的重要性的提醒。准备好迎接引人注目的动作、爽朗的笑声和感人的时刻吧!

**你可能不知道:**

* 《打擂台》在国际电影节上引起了轰动,并在第 30 届香港电影金像奖上获得了“最佳影片”奖,这是一个出人意料的胜利,击败了其他重量级竞争者。
* 这部电影因其动作、幽默和情感的和谐结合而备受赞赏,同时也弘扬了香港武术的传统价值观。
* 70 年代和 80 年代著名的武术明星梁小龙在阔别银幕多年后,在《打擂台》中重返大银幕,带来了令人印象深刻和怀旧的表演。
* 尽管不是票房大片,《打擂台》给评论家和观众留下了深刻的印象,并被认为是 2010 年最好的香港电影之一。
* 这部电影被视为对塑造香港电影的武术大师和经典功夫电影的深刻致敬,也是对失去传统文化价值观风险的警告。


Русский перевод

**"Бойцовский клуб": Когда Кунг-Фу Просыпается, Юмор Царствует!**

Готовы ли вы к прямому удару в воспоминания вашего детства, когда гонконгские фильмы о кунг-фу доминировали на экране? "Бойцовский клуб" (打擂台), кинематографическое произведение 2010 года, вернет вас в те славные дни, но с юмористическим и эмоциональным оттенком!

Представьте себе, Мастер Ло, легендарный эксперт по боевым искусствам, внезапно просыпается после 30 лет комы. Мир вокруг него изменился, его воспоминания померкли, но его инстинкты боевых искусств остались нетронутыми. По иронии судьбы, его знаменитая школа кунг-фу теперь превратилась в заброшенный чайный домик, которому грозит снос жадными застройщиками, чтобы построить бездушные высотные здания. Смогут ли Мастер Ло и его "неохотные" ученики возродить школу боевых искусств и защитить свое наследие боевых искусств от безжалостной волны урбанизации?

"Бойцовский клуб" - это не просто простой боевик. Это любовное письмо к классическим фильмам о кунг-фу 70-х и 80-х годов и напоминание о важности сохранения культуры и традиций в постоянно меняющемся мире. Приготовьтесь к захватывающим дух действиям, сердечному смеху и эмоционально трогательным моментам!

**Вы Могли Не Знать:**

* "Бойцовский клуб" произвел большой фурор на международных кинофестивалях и получил награду "Лучший фильм" на 30-й церемонии вручения Гонконгской кинопремии, что стало неожиданной победой над другими претендентами-тяжеловесами.
* Фильм высоко ценится за гармоничное сочетание действия, юмора и эмоций, одновременно почитая традиционные ценности гонконгских боевых искусств.
* Брюс Люн Сиу-Лун, одна из знаменитых звезд боевых искусств 70-х и 80-х годов, вернулся на большой экран после многих лет отсутствия в "Бойцовском клубе", продемонстрировав впечатляющую и ностальгическую игру.
* Несмотря на то, что "Бойцовский клуб" не является кассовым блокбастером, он произвел большое впечатление на критиков и зрителей и считается одним из лучших гонконгских фильмов 2010 года.
* Фильм рассматривается как глубокая дань уважения мастерам боевых искусств и классическим фильмам о кунг-фу, которые сформировали гонконгский кинематограф, а также как предупреждение о риске потери традиционных культурных ценностей.

Show more...